Путешествие Гулливера. Дж. Свифт

  «Путешествия Гулливера» (англ. Gulliver's Travels, 1726-1727) — сатирико-фантастическая книга Джонатана Свифта, в которой ярко и остроумно высмеиваются человеческие и общественные пороки. Полное название книги: «Путешествия в некоторые удалённые страны мира в четырёх частях: сочинение Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей». Книга стала классикой нравственно-политической сатиры, хотя особенно широкой популярностью пользуются её сокращённые переделки (и экранизации) для детей.

  Первой «оста­новкой» оказы­ва­ется для свиф­тов­ского героя страна Лили­путия, где живут очень маленькие люди. Уже в этой, первой части романа, равно как и во всех после­ду­ющих, пора­жает умение автора пере­дать, с психо­ло­ги­че­ской точки зрения абсо­лютно точно и досто­верно, ощущение чело­века, нахо­дя­ще­гося среди людей (или существ), не похожих на него, пере­дать его ощущение одино­че­ства, забро­шен­ности и внут­ренней несво­боды, скован­ность именно тем, что вокруг — все другие и все другое.
  В том подробном, неспешном тоне, с каким Гулливер повест­вует обо всех неле­по­стях, несу­раз­но­стях, с какими он стал­ки­ва­ется, попав в страну Лили­путию, сказы­ва­ется удиви­тельный, изыс­канно-пота­енный юмор.
  Пона­чалу эти странные, неве­ро­ятно маленькие по размеру люди (соот­вет­ственно столь же мини­а­тюрно и все, что их окру­жает) встре­чают Чело­века Гору (так назы­вают они Гулли­вера) доста­точно привет­ливо: ему предо­став­ляют жилье, прини­ма­ются специ­альные законы, которые как-то упоря­до­чи­вают его общение с мест­ными жите­лями, с тем чтобы оно проте­кало равно гармо­нично и безопасно для обеих сторон, обес­пе­чи­вают его пита­нием, что непросто, ибо рацион незва­ного гостя в срав­нении с их собственным гран­ди­озен (он равен рациону 1728 лили­путов!). С ним привет­ливо бесе­дует сам импе­ратор, после оказанной Гулли­вером ему и всему его госу­дар­ству помощи (тот пешком выходит в пролив, отде­ля­ющий Лили­путию от сосед­него и враж­деб­ного госу­дар­ства Блефуску, и приво­ла­ки­вает на веревке весь блефус­кан­ский флот), ему жалуют титул нардака, самый высокий титул в госу­дар­стве. Гулли­вера знакомят с обычаями страны: чего, к примеру, стоят упраж­нения канатных плясунов, служащие способом полу­чить осво­бо­див­шуюся долж­ность при дворе. Описание «цере­мо­ни­аль­ного марша»... между ног Гулли­вера (еще одно «развле­чение»), обряд присяги, которую он приносит на верность госу­дар­ству Лили­путия; её текст, в котором особое внимание обра­щает на себя первая часть, где пере­чис­ля­ются титулы «могу­ще­ствен­ней­шего импе­ра­тора, отрады и ужаса вселенной». Особенно если учесть несо­раз­мер­ность этого лили­пута — и всех тех эпитетов, которые сопро­вож­дают его имя. Далее Гулли­вера посвя­щают в поли­ти­че­скую систему страны: оказы­ва­ется, в Лили­путии суще­ствуют две «враж­ду­ющие партии, известные под назва­нием Тремек­сенов и Слемек­сенов», отли­ча­ю­щиеся друг от друга лишь тем, что сторон­ники одной явля­ются привер­жен­цами... низких каблуков, а другой — высоких, причем между ними проис­ходят на этой, несо­мненно весьма значимой, почве «жесто­чайшие раздоры»: «утвер­ждают, что высокие каблуки всего более согла­су­ются с... древним государ­ственным укладом» Лили­путии, однако импе­ратор «поста­новил, чтобы в прави­тель­ственных учре­жде­ниях... употреб­ля­лись только низкие каблуки...».
  Хотя там, где Гулливер пере­ходит к изло­жению основ зако­но­да­тель­ства Лили­путии, мы слышим уже голос Свифта — утописта и идеа­листа; эти лили­пут­ские законы, ставящие нрав­ствен­ность превыше умственных досто­инств; законы, пола­га­ющие доно­си­тель­ство и мошен­ни­че­ство преступ­ле­ниями много более тяже­лыми, нежели воров­ство, и многие иные явно милы автору романа.
  Однако не все совет­ники импе­ра­тора разде­ляют его восторги отно­си­тельно Чело­века Горы, многим возвы­шение (в смысле пере­носном и буквальном) совсем не по нраву. Обви­ни­тельный акт, который эти люди орга­ни­зуют, обра­щает все оказанные Гулли­вером благо­де­яния в преступ­ления. «Враги» требуют смерти, причем способы пред­ла­га­ются один страшнее другого. И лишь главный секре­тарь по тайным делам Рель­д­ре­сель, известный как «истинный друг» Гулли­вера, оказы­ва­ется истинно гуманным: его пред­ло­жение сводится к тому, что доста­точно Гулли­веру выко­лоть оба глаза; «такая мера, удовле­творив в неко­торой степени право­судие, в то же время приведет в восхи­щение весь мир, который будет привет­ство­вать столько же кротость монарха, сколько благо­род­ство и вели­ко­душие лиц, имеющих честь быть его совет­ни­ками». В действи­тель­ности же (государ­ственные инте­ресы как-никак превыше всего!) «потеря глаз не нанесет ника­кого ущерба физи­че­ской силе [Гулли­вера], благо­даря которой [он] еще сможет быть полезен его вели­че­ству».
  «У лили­путов суще­ствует обычай, заве­денный нынешним импе­ра­тором и его мини­страми (очень непо­хожий... на то, что прак­ти­ко­ва­лось в прежние времена): если в угоду мсти­тель­ности монарха или злобе фаво­рита суд приго­ва­ри­вает кого-либо к жесто­кому нака­занию, то импе­ратор произ­носит в засе­дании государ­ствен­ного совета речь, изоб­ра­жа­ющую его великое мило­сердие и доброту как каче­ства всем известные и всеми признанные. Речь немед­ленно огла­ша­ется по всей империи; и ничто так не устра­шает народ, как эти пане­ги­рики импе­ра­тор­скому мило­сердию; ибо уста­нов­лено, что чем они пространнее и веле­ре­чивее, тем бесче­ло­вечнее было нака­зание и невиннее жертва». Все верно, только при чем тут Лили­путия? — спросит любой чита­тель. И в самом деле — при чем?..
  После бегства в Блефуску (где история повто­ря­ется с удру­ча­ющей одина­ко­во­стью, то есть все рады Чело­веку Горе, но и не менее рады от него поскорее изба­виться) Гулливер на выстро­енной им лодке отплы­вает и... случайно встретив англий­ское купе­че­ское судно, благо­по­лучно возвра­ща­ется в родные пенаты. С собой он привозит мини­а­тюрных овечек, каковые через несколько лет распло­ди­лись настолько, что, как говорит Гулливер, «я надеюсь, что они принесут значи­тельную пользу суконной промыш­лен­ности»

  Исследуя новую страну, Гулливер оставлен своими спутниками и найден великаном-фермером, ростом 22 метра (в Лилипутии все размеры в 12 раз меньше наших, в Бробдингнеге — в 12 раз больше). Фермер относится к нему как к диковинке и показывает его за деньги. После ряда неприятных и унизительных приключений Гулливера покупает королева Бробдингнега и оставляет при дворе в качестве забавной разумной игрушки.
  Между небольшими, но опасными для жизни приключениями — такими, как борьба с гигантскими осами, прыжки на крыше в лапах обезьяны и т. д. — он обсуждает европейскую политику с королём, который иронически комментирует его рассказы. Здесь, так же как в I части, сатирически критикуются человеческие и общественные нравы, но уже не аллегорически (под маской лилипутов), а прямо, устами короля великанов.
Король великанов — один из немногих благородных персонажей в книге Свифта. Он добр, проницателен, умело и справедливо управляет своей страной. Предложение Гулливера использовать порох для завоевательных войн он с возмущением отверг и запретил под страхом смерти всякое упоминание об этом дьявольском изобретении. В главе VII король произносит знаменитую фразу: «Всякий, кто вместо одного колоса или одного стебля травы сумеет вырастить на том же поле два, окажет человечеству и своей родине бо́льшую услугу, чем все политики, взятые вместе».
  Во время поездки на побережье коробка, сделанная специально для его проживания в пути, захвачена гигантским орлом, который позже роняет её в море, где Гулливер подобран моряками и возвращён в Англию.

  Гулливер попадает на летающий остров Лапуту, потом на материковую часть страны Бальнибарби, чьей столицей Лапута является. Все знатные жители Лапуты слишком увлечены математикой и музыкой, поэтому донельзя рассеяны, уродливы и не устроены в бытовом отношении. Только чернь и женщины отличаются здравомыслием и могут поддерживать нормальную беседу. На материке есть Академия Прожектёров, где пытаются претворить в жизнь различные смехотворные псевдонаучные начинания. Власти Бальнибарби потворствуют агрессивно настроенным прожектёрам, вводящим повсеместно свои улучшения, из-за чего страна находится в страшном упадке. Эта часть книги содержит едкую сатиру на спекулятивные научные теории его времени. Ожидая прибытия корабля Гулливер совершает поездку на остров Глаббдобдриб, знакомится с кастой чародеев, способных вызывать тени умерших, и беседует с легендарными деятелями древней истории, сравнивая предков и современников убеждается в вырождении знати и человечества.
  Далее Свифт продолжает развенчание неоправданного самомнения человечества. Гулливер приезжает в страну Лаггнегг, где узнает про струльдбругов — бессмертных людей, обречённых на вечную бессильную старость, полную страданий и болезней.
  В конце повествования Гулливер попадает из вымышленных стран во вполне реальную Японию, в то время практически закрытую от Европы (из всех европейцев тогда туда пускали только голландцев, и то лишь в порт Нагасаки). Затем он возвращается на родину. Это единственное путешествие, из которого Гулливер возвращается, имея представление о направлении обратного пути.

  Гулливер попадает в страну разумных и добродетельных лошадей — гуигнгнмов. В этой стране есть и люди-дикари, омерзительные йеху. В Гулливере, несмотря на его ухищрения, узнают йеху, но, признавая его высокое для йеху умственное и культурное развитие, содержат отдельно на правах скорее почётного пленника, чем раба. Общество гуигнгнмов описано в самых восторженных тонах, а нравы йеху представляют собой сатирическую аллегорию человеческих пороков.
  В конце концов Гулливера, к его глубокому огорчению, изгоняют из этой Утопии, и он возвращается к своей семье в Англию.

Нравится

Тридцатая школа